女義太丈夫的魅力

※現在,產品的信息通過翻譯機械翻譯,所以內容可以不正確。請貴客原諒。
日本名: その他CD 女流義太夫の魅力
10,800JPY
9,585JPY
0JPY
數量:
+
添加至收藏清單

產品描述 ※現在,產品的信息通過翻譯機械翻譯,所以內容可以不正確。請貴客原諒。

[商品方法 ]
.組成 4 張 CD
.附小冊子
.附徵收 BOX
【樂曲名一覽表】
[1]〈光澤容女孩舞衣酒店的段〉(1)才是黃昏的〜(2)和那個聽從半兵衛是〜(3)哦,真是太棒了,甚至〜(4)一直眨眼宗派岸眼淚的眼睛〜(5)半兵衛嘆息的那段期間內〜(6)半兵衛漸想要給臉〜(7)在跡象庭園是憂傷認為的〜(8)安裝的哀憐也不知道的孩子的〜(9)正聽著的佐野拉窗從〜(10)鴛鴦的一方隻的無精打采地〜(11)這裏御園是再眼淚〜(12)即使到何時哭泣,也不復原的繰說話〜[2]〈慶賀連理的松湊城鎮的段〉(1)那個從前是聖旨的紙〜(2)外面是十日的戎市〜(3)接受在[於] 主人的困難身體〜(4)清十郎是眉毛縐紋〜(5)清十郎是梭生人〜(6)師傅也理解的〜(7)卸下遠山的暴風雪〜〈美人阿波的鳴門巡禮歌的段〉(8)張貼故鄉拘泥於形式此處在〜(9)和,聽嚇一跳〜(10)母親是心也消失的認為的〜(11)這個程度愛慕父母的孩子〜(12)喂,即使幾簿獨自旅行〜(13)父親母親的恩惠也深遠的〜[3]〈菅們傳授學習借鑒私塾的學生店的段〉(1)帶領急忙地去的〜(2)安裝的時候春天紫藤玄一對〜(3)表面是或白頭髮的父母仁〜(4)sha 身世和起源倉庫也〜(5)聽一方有的妻是〜(6)我會碰碰運氣的(7)這是什麼〜(8)調查的使者的玄一對是實地調查的〜(9)夫妻是大門大門〜(10)小太郎母親喘不上氣一〜就(11)小太郎母親、眼淚一邊〜一邊~(12)改正典禮部來源倉庫威儀〜(13)這可妻,小太郎是屍體〜(14)高台年幼的君主各共同〜[4]〈新出版歌祭句子野崎村的段 (前 ) 〉(1)踢在[於] 有提拔〜(2)隨從的葦子是大聲〜(3)捆上心的話,,honnimaa 〜(4)那個中間遅既和又~衝進去的染〜(5)常常陰天成為的久松也〜〈新出版歌祭句子野崎村的段 (深處 ) 〉(6)始終之後站聽的父母〜(7)那個痛快地死心〜(8)我無法忍受痛苦(9)久作品眼淚按的擦〜(10)哀憐別處水馴棹〜 ※〈附箱子〉
【種類】
傳統音樂 (其他 )
【表演演奏者一覽表】
[1]竹本土佐廣 (浄瑠璃 ) 鶴澤寛八 (三個味道線 ) 原野澤錦輝 (高音 )[2](1)〜(7)竹本染登 (浄瑠璃 ) (1)〜(7)鶴澤朋友道路 (三個味道線 ) 竹本斜紋之幫忙,竹本綾一 (8)〜(13)鶴澤重輝 (三個味道線 )[3]竹本土佐廣,竹本春天華,竹本素八,竹本小馬龍,竹本土佐惠鶴澤寛八 (三個味道線 )[4](1)〜(5)竹本早上重 (浄瑠璃 ) 鶴澤重輝 (三個味道線 ) 原野澤錦輝 (向上吊彈 ) (6)〜(10)竹本小馬之幫忙 (浄瑠璃 ) 鶴澤重輝 (三個味道線 ) 原野澤錦輝 (向上吊彈 )
【優待情報】
解說書
※沒有「初次」的表記在[於] 標題,【優待情報】的初次優待不在保證對象內。請在了解商品須知之後進行購買。
【標籤】
victor 傳統文化振興財團
【張數】
4 張
【CD 新譜評論】
用女性的手被繼承了,另一個義太丈夫。代表昭和那個日本的傳統音樂的瀟灑的女義太丈夫的名手們,只有女孩才有的解釋用宣佈寶貴的音源的再度發生棋盤。

跟踪清單

  • 1. 艶容女舞衣 酒屋の段〜こそは入相の〜
  • 2. 艶容女舞衣 酒屋の段〜それと聞くより半兵衛が〜
  • 3. 艶容女舞衣 酒屋の段〜オゝ何のマア,其方さえ〜
  • 4. 艶容女舞衣 酒屋の段〜宗岸涙の目をしばたたき〜
  • 5. 艶容女舞衣 酒屋の段〜半兵衛歎きのその内に〜
  • 6. 艶容女舞衣 酒屋の段〜半兵衛漸う顔を上げ〜
  • 7. 艶容女舞衣 酒屋の段〜跡には園が憂き思い〜
  • 8. 艶容女舞衣 酒屋の段〜かかる哀れも知らぬ子の〜
  • 9. 艶容女舞衣 酒屋の段〜聞いて居るさの障子より〜
  • 10. 艶容女舞衣 酒屋の段〜鴛鴦の片羽のとぼとぼと〜
  • 11. 艶容女舞衣 酒屋の段〜此方はお園がなお涙〜
  • 12. 艶容女舞衣 酒屋の段〜いつ迄泣いても返らぬ繰言〜
  • 1. 寿連理の松 湊町の段〜その昔は綸旨の紙の〜
  • 10. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜母は心も消え入る思い〜
  • 11. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜これ程親を慕う子を〜
  • 12. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜コレ,何ぼ一人旅でも〜
  • 13. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜父母の,恵みも深き〜
  • 2. 寿連理の松 湊町の段〜外は十日の戎市〜
  • 3. 寿連理の松 湊町の段〜主人の難儀身に受けて〜
  • 4. 寿連理の松 湊町の段〜清十郎は眉に皺〜
  • 5. 寿連理の松 湊町の段〜清十郎はそ知らぬ顔〜
  • 6. 寿連理の松 湊町の段〜親方も納得し〜
  • 7. 寿連理の松 湊町の段〜遠山おろしの雪嵐〜
  • 8. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜ふるさとをはるばる此処に〜
  • 9. 傾城阿波の鳴門 巡礼歌の段〜と,聞いてびっくり〜
  • 1. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜引き連れ急ぎ行く〜
  • 2. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜かかる所へ春藤玄番〜
  • 3. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜表はそれとも白髪の親仁〜
  • 4. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜スハ身の上と源蔵も〜
  • 5. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜傍に聞き居る女房は〜
  • 6. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜何にもせよ隙取らすが〜
  • 7. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜ハゝゝゝゝ何のこれしきに〜
  • 8. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜検使の玄番は検分の〜
  • 9. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜夫婦は門の戸ぴっしゃり〜
  • 10. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜小太郎が母いきせきと〜
  • 11. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜小太郎が母,涙ながら〜
  • 12. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜式部源蔵威儀を正し〜
  • 13. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜コリャ女房,小太郎が死骸〜
  • 14. 菅原伝授手習鑑 寺子屋の段〜御台若君諸共に〜
  • 1. 新版歌祭文 野崎村の段(前)〜引立て入りにけり〜
  • 2. 新版歌祭文 野崎村の段(前)〜供のおよしが声高に〜
  • 3. 新版歌祭文 野崎村の段(前)〜心つかねば,ホンニマア〜
  • 4. 新版歌祭文 野崎村の段(前)〜その間遅しと駆け入るお染〜
  • 5. 新版歌祭文 野崎村の段(前)〜曇りがちなる久松も〜
  • 6. 新版歌祭文 野崎村の段(奥)〜始終後に立ち聞く親〜
  • 7. 新版歌祭文 野崎村の段(奥)〜アノさっぱりと思い切って〜
  • 8. 新版歌祭文 野崎村の段(奥)〜見聞く辛さに忍びかね〜
  • 9. 新版歌祭文 野崎村の段(奥)〜久作涙押し拭い〜
  • 10. 新版歌祭文 野崎村の段(奥)〜哀れを他所に水馴棹〜
顯示更多