产品的明细 ※现在,产品的信息通过翻译机械翻译,所以内容可以不正确。请贵客原谅。
日本随笔及随笔
【内容介绍】
《源氏物语》的"策略",是为了吸引读者并使其高兴--
以众多事例为基础,论证其"策略"的实际状况的书。
如何掌握先行作品。
以"反复"的文学技法,有效地传达了什么?
读者会注意到这一点?
详细解释各种尝试。
从同一时代的各种读者的知识和素养的水平发挥作用,与水平无关,这种文学的"策略",随着时间的推移,
二、御仏名与
三<梅>
四、光源氏的〈老年〉
五、普遍的姿态
第三章藤壶和辉夜姬-『竹取物语』和牵牛花卷出现的意义
四、已故藤壶的出现
五、<月><鬼怪日>和辉夜姬
core、牵牛花卷的冬景和『竹取物语』
力度、<罪><现世的浊>和辉夜姬
汐、人类的目光
第章<枯萎>宇治之恋-『白氏文<隐喻品>与夕颜卷
使然、<光源氏>的另一面
第章章与继母的养父关系-《史记》<吕不韦列传>与明石姬的立后
使然、《源氏物语》与史书・汉籍
明石姬<后>的阶梯
故事与史实中的养子
故事与史实中的养子
异常荣华的故事
第二部〈反复〉策略-浮出的差异
第章与《源氏物语》的<
所指之物
缘分、<露之患>之解释
与故事展开的关系
缘分、男君的和歌
初出茅庐
后记
索引(人名、书名)
【作者简历】
1978年生于宫城县。
生长于山口县。
完成东北大学研究生院文学研究科博士后期课程。
博士(文学)
东北大学文学部助教,现为新泻大学人文学部副教授。
获得第16届二手文学会奖奖。
【〈嫁女】……<十三二一一一二三四五四大君一大君二二三若菜三一一一二花卷如伝如伝桐壶