Japan's Top 50 French Children's Songs : Hiroshi Kibara

※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.
Japanese title: 単行本(実用) 音楽 フランスの子どもの歌Ⅲ 50選 / 三木原浩史 / 吉田正明
2,420JPY
2,970JPY
0JPY
Quantity:
+
Add to wishlist
Item number: BO4842613
Released date: 20 Aug 2024

Product description ※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.

Music
[Introduction]
[Contents]
[Introduction]
50 French Children's Songs - Fun to Read - 』.
Like the previous and previous works, it attempts to trace the history of the lyrics, which are now considered simple children's songs, and to reveal the truth behind them.
At the same time, it also serves as a "Dictionary of French Children's Songs."
It also serves as a "Dictionary of French Children's Songs."
At the same time, it also serves as a "Dictionary of French Children's Songs."
It also serves as a "Dictionary of French Children's Songs."
At the same time, it also serves as a "Dictionary of French Children's Songs."
It also serves Shizuku
19. Il est ne le divin enfant / A child of God is born
20. Il etait une chevre (La chevre) / There was a goat
21. Il etait un p' cordonnier / A little shoe store
22. J' ai perdu le loup, le renard, la belette / I saw a wolf and a fox and my clarinet do not sound
23. J' ai vu le loup, le renard, la Polichinelle / I saw a wolf and a fox and my clarinet do not sound
24. Jeanneton prend sa faucille / Joan nton takes a sickle
25. Jean Petit qui danse / Jean Petit dances
26. Lundi matin / Monday morning
27. Ma mere m' envoie-t-au marche / Mother sends me trompe / One elephant seduces, deceiving
46. Un jour la troupe campa A A A A / One day a group encamped A A A A
47. Vigne au vin [La] / Wine tree
48. Vive Henri IV! / Long live Henri IV!
49. Voici le mois de mai / May has come
50. Y'a une pie dans l' poirier / There is a Eurasian magpie in Nashinoki
Addendum. Le temps des cerises / Saku Lambo no Ki
[Author's brief history]
Hiroshi Mi Kibara
Born in Kobe city in 1947.
In 1977, he dropped out of Kyoto University Graduate School of Literature (French 学仏 Literature).