Book (Practical) Literature Lyric Identity : Kei 権保

※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.
Japanese title: 単行本(実用) 文学 抒情のアイデンティティ / 権保慶
6,160JPY
2,622JPY
0JPY
Quantity:
+
Add to wishlist
Item number: BO4357950
Released date: 13 Dec 2023
著: 権保慶

Product description ※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.

Literature
[Introduction to Contents]
So-un Kim 『 Korean Poetry Collection 』 made the literary world of the colonial colonial power know the significance of modern Korean literature through its beautiful translation. Later, Kim Ji-bell tried 『 再訳 』 by searching for a poem that should be translated beyond its beautiful tone. A spirited researcher compared the original poem with the two translations in detail, and tried the common search of the two opposing sides.
[Contents]
[Introduction]
[Introduction] Two 『 Korean Collection 』
Part 1 Translation of 『 Korean Poetry Collection 』 / 再訳 Background - Language and Identity
Chapter 1 Translation of 『 Korean Poetry Collection 』 - - Korean language and Japanese language in So-un Kim
Section 1 Korean Identity and Korean language
Section 2 Thoughts on "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry
Section 2 Thinking of "Korean" Poetry "Sonnality" in Section 2, Korean as the language of "Hearing"
Chapter 7, How to Translate So-un Kim and Kim Ji-jong
Section 1, How to Translate So-un Kim and Kim Ji-jong
Section 2, How to -jong
Chapter 2 : How to Translate Kim Ji-jong
Last chapter : Two Collections of Korean Poems, Meaning of the word,
[Author's brief history]
Kyoto National Museum Associate Fellow 再訳 再訳 『 』 『 』 『 』 『 』 『 』 『 』 『 』 『 』 再訳 So-un Kim Yun Dong-ju So-un Kim So-un Kim