Product description ※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.
Theater
[Introduction to Contents]
0 Film 『 RRR 』 Fukabori from all viewpoints including history, culture and language!
The Terg-language film 『 RRR 』 (Distribution : Twin), which was released in the theater in October 2022, became a big hit that broke the record in the history of Indian film entertainment in Japan.
This film is a reconstruction of the content of the talk event which was held in various places in Japan for 5 times and was a great success.
A subtitle supervisor and タポシ Yamada who is an Indian film lover.
Through their light and easy talk, we understand the message hidden from various viewpoints such as history, culture and language, and the intention of the director.
Not limited to the detailed explanation, but it also contains a chronological table which reconstructs the time series and maps which focus on the stage of the film, and it is a volume which further increases the understanding and enthusiasm of 『 RRR 』.
0 Author Profile
- Keiko Yamada (Author)
Professor of the Department of Humanities and Social Sciences at Ibaraki University. He specializes in modern and contemporary history of the Terg-language region.
- In addition to 『 RRR 』, he is also in charge of subtitles supervision of many Terg-language movies released in Japan, such as 『 Bahubari Legend born, 』 『 Bahubari King Triumphal Surrender 』 『 マガディーラ Yuyusha Reincarnated 』 『 Saho 』, who is a hero reincarnated in the Terg-language region.
- Yamada Nihon (Author)
- Yamada Nihon (Author)
As a radio personality, he publishes information on Indian movies at "Parruren Cinema Club" (FM Parruren).
- Naoko Atagi (Editor)
Writer and book editor.
He has contributed many books and pamphlets on Indian movies, and also works as a book editor.
As a radio personality, he publishes information on Indian movies at "Parruren Cinema Club" (FM Parruren).
- Naoko 『 (Editor)
Writer and book editor. <タポシ 』 『 』 『 』