產品描述 ※現在,產品的信息通過翻譯機械翻譯,所以內容可以不正確。請貴客原諒。
英語
【內容介紹】
以眾多的文學翻譯、翻譯論而聞名的第一人用許多實例來解說<翻譯為什麽需要理論>。翻譯是用AI完成的>時代,但是翻譯應該是什麽<內容>,其<正確性>是什麽是更深層次地被追究的時代。對翻譯質量的疑問,翻譯的快樂是什麽樣的翻譯論。
【目錄】
入門
I翻譯為什麽需要理論
01簡介--翻譯論是必要的
02世界上有什麽樣的翻譯論?
03首先試著定義翻譯吧
04日語的<翻譯>是什麽
05形或意義(1)--西歐的逐詞翻譯
06形或意義(2)--日語的
07到底是什麽意義
傳達08意義
09關聯性理論是什麽
10快翻譯是什麽
翻譯11文篇
01文學翻譯的實踐--冒險的示意圖
翻譯03視點・聲音・心理劇--《床下的小矮人》
看II翻譯的實例
02文學翻譯的實踐--冒險的示意圖
翻譯04故事的意義
看II翻譯的實例
文學翻譯的實踐--冒險的示意圖
翻譯05故事的手法--紅髮少女安妮>》(東京大學出版會,初版2008年,增補版2014年)、《在東大講義學習的完美閱讀》(DHC,2010年)、《重新閱讀名作英國文學》(講談社選書MEIER,2011年)、《讀完世界文學》(朝日新聞出版,2015年)、《翻譯課》(朝日新書,2020年)等。翻譯有《霍比特人雪景故事》(原書房,1997年)等同系列、布倫丹•威爾遜《自想的哲學》(東京大學出版會,2004年)等。06 07 08 09 1954 1997 2019羅生門紅髮少女安妮電影明治順天堂大學昭和女子大學福澤諭吉夏目漱石