単行本(実用) 英語 日本文化は英訳できるか、禅は西洋に根付くか / 堀正広

品切れ
管理番号: BO4405439
発売日: 2024/03/26
メーカー: ひつじ書房
著: 堀正広

商品説明

英語
【内容紹介】
本書は、異文化の翻訳と異文化の移動における受容の問題を扱っている。
本書の構成は二部からなっている。
第I部は、日本文化の英訳の諸問題を英語学的な視点から比較分析する。
俳句・禅公案・『五輪書』、そして武士道が対象となる。
第II部は、日本の禅は禅者の弟子丸泰仙・鈴木峻隆などによって広まったことを例示した後、アメリカで最初の禅センターを創設した佐々木指月の生涯を詳細に記録する。
【著者略歴】
〈著者略歴〉
堀正広 (ほり まさひろ)
熊本学園大学外国語学部教授。
博士(文学)。
英語コーパス学会顧問。
専門は英語学、文体論、コーパス言語学、異文化翻訳論。
主な著書は、Investigating Dickens’ Style: A Collocational Analysis (Palgrave Macmillan、 2004、英語コーパス学会賞)、『英語コロケーション研究入門』(研究社、2009年)、『例題で学ぶ英語コロケーション』(研究社、2011年)、『はじめての英語文体論?英語の流儀を学ぶ』(大修館書店、2019年)、『仲良し単語を知って英語を使いこなそう?コロケーション学習のすすめ』(ネットアドバンス、2023年)、『英語コーパス研究』シリーズ全7巻(共同監修、ひつじ書房、2015?2019年)など。
〈禅歴〉
釣雲庵堀心鑑
道号 心鑑(しんかん)、庵号 釣雲庵(ちょううんあん)
昭和53年、臨済宗鎌倉円覚寺の「両忘会」に由来する社会人のための禅の会「人間禅」青嶂庵荒木古幹老師に入門。
令和5年、師家分上。