単行本(実用) 英語 英文翻訳術 / 行方昭夫

品切れ
管理番号: BO4399369
発売日: 2024/03/28
メーカー: Gakken

商品説明

英語
【内容紹介】
淑女と思っていた妻が初めて書いた詩集がベストセラーに。
その内容は人妻の不倫を詩にしたものだった。
創作なのか実体験の告白なのか?文学に縁遠くプライドの高い夫の大佐がとった行動は?1冊まるごと訳す楽しみを味わうことができる行方先生初の翻訳指南書。
ご好評をいただいた前作「英文精読術」に翻訳術をプラスして、英語力、日本語力をパワーアップするための行方先生の温かい講義が戻ってきました。
学生時代、英文和訳の授業が面白くなかったのは、辞書を片手に訳していっても、訳した和文の意味がわからなかったからではないでしょうか。
また、自分勝手な意訳と、意味を把握した上での意訳の違いを、行方先生が懇切丁寧に解説されていますので、ぜひ、翻訳術の面白さを味わってみてください。
行方先生厳選の英文和訳、翻訳に役立つ「翻訳術暗記用例文・厳選100」も詳細な解説とともに収載。
【目次】
第1部 The Colonel’s Lady(大佐の奥方)
第2部 翻訳の心得&暗記用例文集(翻訳の心得、暗記用例文集)
【著者略歴】
1931年生まれ。
東京大学教養学部イギリス科卒業。
東京大学名誉教授、東洋学園大学名誉教授。
日本モーム協会会長。
日英言語文化学会顧問。
主な著書に『東大名誉教授と名作・モームの「赤毛」を読む 英文精読術』、『東大名誉教授と名作・モームの「大佐の奥方」を訳す 英文翻訳術』(ディーエイチシー)、『英文の読み方』『英語のセンスを磨く』、『サマセット・モームを読む』『モームの謎』(岩波書店)、『英会話不要論』(文藝春秋)など、主な訳書にモーム『人間の絆』『月と六ペンス』『モーム語録』、ジェイムズ『ある婦人の肖像』(岩波書店)などがある。